Nomen

der Happen

bouchée, morceau

Er nahm einen großen Happen vom Apfel.

Il a pris une grosse bouchée de la pomme.

Das war nur ein kleiner Happen für zwischendurch.

Ce n'était qu'un petit en-cas pour patienter.

prendre une bouchée ((de qch.)) Il a pris une bouchée du gâteau.

der Bissen (bouchée), das Stück (morceau), der Imbiss (en-cas)

Lié au bas allemand 'happen' (manger avidement).

Imaginez que quelque chose 'happens' (se passe) dans votre bouche quand vous prenez une 'Happen' (bouchée).

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.