Nomen

der Heller

heller, sou

Das ist keinen Heller wert.

Ça ne vaut pas un sou.

Früher zahlte man mit Hellern und Pfennigen.

Autrefois, on payait en hellers et en pfennigs.

keinen Heller ((wert sein)) ne pas valoir un sou Ce vieux vase ne vaut pas un sou.

mit+3 ((bezahlen)) payer en hellers Autrefois, on pouvait payer en hellers.

Synonymes (figuré) : der Cent, der Groschen

Nommé d'après la ville où il a été frappé pour la première fois, Schwäbisch Hall.

Souvent utilisé dans l'expression négative 'keinen Heller wert' (ne pas valoir un sou). C'est une ancienne pièce de monnaie de très faible valeur.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.