verlassen
訳
去る, 離れる, 見捨てる, 頼る
例文
Er hat das Haus früh verlassen.
彼は早く家を出た。
Sie hat ihren Mann verlassen.
彼女は夫を見捨てた(別れた)。
Ich verlasse mich auf dich.
私は君を頼りにしている。
文法パターン
((et4))(場所4を)去る,出る Er hat das Zimmer verlassen.
((j-n))(人4を)見捨てる,別れる Sie hat ihn verlassen.
sich ((auf j-n/et4))(人/物4を)頼りにする,信頼する Ich verlasse mich auf dich.
類似語
類義語: weggehen, aufgeben; 反意語: bleiben
語源
ver- (完了・強調) + lassen (させる・残す)
覚えるためのヒント
場所を「残して(lassen)」去るイメージ。再帰動詞sich verlassenは自分を相手に「預ける」=信頼する。