begleiten
訳
同行する, 付き添う, 伴奏する, 送っていく
例文
Ich begleite dich zum Bahnhof.
駅まで君を送っていくよ。
Er begleitet die Sängerin auf dem Klavier.
彼は歌手のピアノ伴奏をする。
Der Hund begleitet seinen Besitzer überallhin.
その犬は飼い主の行くところどこへでもついていく。
文法パターン
((j-n)) ((nach Hause)) (人4を)(家まで)送る Ich begleite dich nach Hause.
((j-n)) ((auf dem Klavier)) (人4の)(ピアノ)伴奏をする Er begleitet sie auf dem Klavier.
類似語
類義語: mitgehen, eskortieren
語源
be (接頭辞) + geleiten (護衛する・導く)
覚えるためのヒント
be + leiten (導く) のイメージ。「誰かと一緒に(be)導いていく」感じ。