zurück|lassen
訳
置き去りにする, 残していく, 後にする
例文
Er musste seine Familie zurücklassen.
彼は家族を置き去りにしなければならなかった。
Bitte lassen Sie keinen Müll zurück.
ゴミを残していかないでください。
文法パターン
((j-n/et4)) …4を置き去りにする Er musste seine Familie zurücklassen.
類似語
類義語: verlassen, im Stich lassen; 反意語: mitnehmen, abholen
語源
「zurück」(後ろへ)と「lassen」(残す、行かせる)から成り立っています。文字通り「後ろに残す」という意味です。
覚えるためのヒント
旅行に行くとき、何かを「zurück」(後ろに)「lassen」(残す)場面を想像してみてください。例えば、パスポートを家に忘れるなど。