Verb

unter|bringen

loger, héberger, caser, placer

Wir können die Gäste im Hotel unterbringen.

Nous pouvons loger les invités à l'hôtel.

Ich muss meine Sachen im Koffer unterbringen.

Je dois faire rentrer mes affaires dans la valise.

Er konnte seinen Witz in der Rede unterbringen.

Il a réussi à placer sa blague dans le discours.

((qn./qc.)) ((dans/à qc.)) loger/placer (qn./qc.) (quelque part) Nous logeons les visiteurs dans la chambre d'amis.

Synonymes : beherbergen (héberger), einquartieren (loger)

Du préfixe 'unter-' (sous, dans un lieu) et du verbe 'bringen' (apporter). Littéralement 'apporter sous un toit'.

C'est un verbe à particule séparable. Le préfixe 'unter' va à la fin de la phrase : Ich bringe die Gäste unter.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.