Adverb

dahoam

ที่บ้าน (ภาษาถิ่นบาวาเรีย)

I bin dahoam.

ฉันอยู่บ้าน

Dahoam is dahoam.

บ้านก็คือบ้าน

dahoam sei อยู่บ้าน I bin dahoam.

คำพ้องความหมาย: daheim, zuhause

เป็นภาษาถิ่นบาวาเรียของคำในภาษาเยอรมันสูงโบราณ 'dâr heime' ('ที่นั่น ที่บ้าน') เทียบเท่ากับคำในภาษาเยอรมันมาตรฐาน 'daheim' หรือ 'zuhause'

นึกถึงคติประจำใจของชาวบาวาเรียที่โด่งดัง 'Dahoam is Dahoam' (บ้านก็คือบ้าน) ซึ่งมีความเชื่อมโยงอย่างมากกับความรู้สึกของการได้อยู่บ้านในบาวาเรีย

หน้านี้ออกแบบมาเพื่อสนับสนุนการเรียนรู้ กรุณาใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในการเรียนรู้ ไม่ใช่พจนานุกรมทางการ