Pronominaladverb

dafür

para eso, a favor, en cambio

Ich bin dafür.

Estoy a favor.

Was kann ich dafür?

¿Qué culpa tengo yo?

Er arbeitet viel, aber dafür verdient er gut.

Trabaja mucho, pero a cambio gana bien.

estar ((dafür)) (a favor) Ich bin dafür.

poder hacer algo ((dafür)) (al respecto) Was kann ich dafür?

((dafür)) (en cambio) Er ist klein, aber dafür stark.

Sinónimos: pro; Antónimos: en contra

Compuesto de 'da' (ahí/eso) + 'für' (para).

Significa 'para eso'. Úsalo para expresar acuerdo.

Esta página está diseñada para apoyo al aprendizaje. Por favor, úsela como referencia de aprendizaje, no como un diccionario formal.