Pronominaladverb

dafür

per questo, a favore, in cambio

Ich bin dafür.

Sono a favore.

Was kann ich dafür?

Che colpa ne ho?

Er arbeitet viel, aber dafür verdient er gut.

Lavora molto, ma in compenso guadagna bene.

essere ((dafür)) (a favore) Ich bin dafür.

poterci fare qualcosa ((dafür)) (colpa) Was kann ich dafür?

((dafür)) (in compenso) Er ist klein, aber dafür stark.

Sinonimi: pro; Contrari: contro

Composto da 'da' (lì/ciò) + 'für' (per).

Significa 'per ciò'. Usalo per esprimere accordo.

Questa pagina è progettata per il supporto all'apprendimento. Si prega di utilizzarla come riferimento per l'apprendimento, non come dizionario formale.