Pronominaladverb

dafür

pour cela, en faveur, en échange

Ich bin dafür.

Je suis pour.

Was kann ich dafür?

En quoi est-ce ma faute ?

Er arbeitet viel, aber dafür verdient er gut.

Il travaille beaucoup, mais en revanche il gagne bien.

être ((dafür)) (être pour) Ich bin dafür.

pouvoir y faire qqch ((dafür)) (y pouvoir) Was kann ich dafür?

((dafür)) (en revanche) Er ist klein, aber dafür stark.

Synonymes: pour; Antonymes: contre

Composé de 'da' (là/ça) + 'für' (pour).

Signifie 'pour ça'. Utilisé pour dire qu'on est d'accord.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.