Nomen

der Ausdruck

expression, terme, impression (document), locution

Sein Ausdruck war sehr ernst.

Son expression était très sérieuse.

Dieser Ausdruck ist veraltet.

Ce terme est désuet.

Ich brauche einen Ausdruck dieser E-Mail.

J'ai besoin d'une impression de cet e-mail.

expression de ((qch.gen)) der Ausdruck (+Genitiv) L'expression de sa joie était sincère.

un terme pour ((qch.acc)) ein Ausdruck für et4 'Chill mal' est un terme pour 'détends-toi'.

Synonymes : die Äußerung (propos), der Begriff (terme), die Redewendung (locution) ; Antonyme : der Eindruck (impression)

Composé de 'aus-' (hors de) et 'Druck' (pression, impression). Littéralement, 'ce qui est pressé vers l'extérieur'.

Pensez à une imprimante qui 'presse' l'encre sur le papier pour créer une 'impression', ou à des sentiments qui 's'expriment' sur un visage.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.