taumeln
訳
よろめく, ふらつく, 千鳥足で歩く
例文
Der Betrunkene taumelte die Straße entlang.
その酔っぱらいは通りをよろめきながら歩いた。
Sie taumelte zwischen Hoffnung und Verzweiflung.
彼女は希望と絶望の間で揺れ動いた。
文法パターン
((durch/über+4)) ((場所4)を)よろめきながら進む Der Mann taumelte durch den Raum.
類似語
Synonyme: wanken, schwanken, torkeln; Antonyme: stabil stehen
語源
中高ドイツ語の「tūmeln」(回る、回転する)に由来します。「Taumel」(めまい)と関連があります。
覚えるためのヒント
コマが倒れる寸前に「taumeln」(よろめく)様子を想像してみてください。