🇯🇵
🇯🇵
日本語
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
🇩🇪
Deutsch
🇨🇳
简体中文
🇹🇼
繁體中文
🇰🇷
한국어
🇫🇷
Français
🇪🇸
Español
🇹🇷
Türkçe
🇧🇷
Português (BR)
🇮🇹
Italiano
🇮🇩
Bahasa Indonesia
🇹🇭
ไทย
🇩🇪
🇩🇪
Deutsch
🇬🇧
English (UK)
🇺🇸
English (US)
iOS版
検索
Home
/
d
/
dra
「dra」で始まる単語
18語
Drache
Nomen
竜
Der Ritter kämpft gegen den Drachen.
騎士は竜と戦う。
der Drache (神話の)竜 Der Ritter kämpft gegen den Drachen.
drachenfrucht
Nomen
ドラゴンフルーツ
Die Drachenfrucht schmeckt süß und erfrischend.
ドラゴンフルーツは甘くてさわやかな味がします。
((et4)) essen …4を食べる Ich esse eine Drachenfrucht.
Draht
Nomen
ワイヤー
Der Elektriker verlegt einen neuen Draht.
電気技師が新しいワイヤーを敷設している。
aus ((et3)) gemacht sein …でできている Der Zaun ist aus Draht gemacht.
Drahtstückchen
Nomen
針金の小片
Er fand ein Drahtstückchen auf dem Boden.
彼は床で針金の小片を見つけました。
((et4)) 小さな針金 Er fand ein Drahtstückchen.
Drama
Nomen
ドラマ
Wir haben gestern ein Drama von Schiller gesehen.
私たちは昨日シラーの戯曲を見ました。
((et4)) ((als Drama)) beschreiben …4をドラマとして描写する Man kann die Ereignisse als Drama beschreiben.
dramatisch
Adjektiv
劇的な
Die Lage ist sehr dramatisch.
状況は非常に深刻だ。
((dramatisch)) 劇的な Die Lage ist sehr dramatisch.
dramatische
Adjektiv
劇的な
Die Situation ist ziemlich dramatisch.
状況はかなり劇的です。
((als Adjektiv)) 劇的な〜 Eine dramatische Wendung veränderte alles.
dramatischen
Adjektiv
劇的な
Die Situation ist dramatisch.
状況は劇的です。
述語的に: ((etwas)) ist dramatisch 何かが劇的である Die Situation ist dramatisch.
Dramaturg
Nomen
ドラマツルク
Der Dramaturg wählt die Stücke aus.
ドラマツルクが演目を選びます。
((als Subjekt)) ドラマツルクは〜 Der Dramaturg spricht mit dem Regisseur.
dran
Adverb
順番で
Wer ist dran?
誰の番ですか?
dran sein 順番である Wer ist dran?
drapieren
Verb
ドレープをつける
Sie drapierte den Schal elegant um den Hals.
彼女はスカーフを上品に首に巻いた。
((et4)) ((um+4 / über+4)) …4を…4の周りに掛ける Sie drapierte den Schal um den Hals.
drastisch
Adjektiv
抜本的な
Die Regierung ergriff drastische Maßnahmen.
政府は抜本的な対策を講じた。
drastisch + 名詞 (限定用法) 「抜本的な~」 Die Regierung ergriff drastische Maßnahmen.
drauf
Adverb
その上に
Der Deckel ist drauf.
蓋が閉まっています。
((etwas)) ist drauf …がその上にある Der Stift liegt auf dem Tisch und der Deckel ist drauf.
draufhauen
Verb
叩きつける
Er hat mit dem Hammer draufgehauen.
彼はハンマーでそれを叩きつけた。
((auf+4)) ((draufhauen)) …4の上に叩きつける Er hat mit dem Hammer auf den Nagel draufgehauen.
Drauflegegeschäft
Nomen
赤字の取引
Der Kauf des alten Hauses war ein Drauflegegeschäft.
その古い家の購入は赤字の取引でした。
ein Drauflegegeschäft sein/machen 赤字の取引である/をする Der Kauf war ein Drauflegegeschäft.
draufstehen
Verb
〜の上に立っている
Was steht auf dem Schild drauf?
その看板には何と書いてありますか?
((auf+3)) draufstehen 〜の上に書いてある Auf dem Zettel steht seine Nummer drauf.
draußen
Adverb
外で
Die Kinder spielen draußen.
子供たちは外で遊んでいます。
場所の副詞として: draußen sein/spielen/warten 外にいる/遊ぶ/待つ Die Kinder spielen draußen.
draußenbleiben
Verb
外にいる
Der Hund muss leider draußenbleiben.
残念ながら、犬は外にいなければなりません。
draußenbleiben 外にいる Die Katze bleibt heute Nacht draußen.
このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。