Präposition

nach

…로 (방향), …후에 (시간), …에 따르면

Ich fahre nach Berlin.

나는 베를린으로 간다.

Nach dem Essen trinke ich Kaffee.

식사 후에 나는 커피를 마신다.

Meiner Meinung nach ist das gut.

내 생각에는 그것이 좋다.

nach ((et3)) (…3으로) [지명/방향] Ich fliege nach Deutschland.

nach ((et3)) (…3 후에) [시간] Nach der Arbeit gehe ich einkaufen.

nach Hause (집으로) Ich gehe nach Hause.

((et3)) nach (…3에 따르면) [후치] Meiner Meinung nach ist das falsch.

유의어: zu (…로); 반의어: vor (…전에)

고대 고지 독일어 nāh (가까운)에서 유래. 영어 near와 같은 어원.

도시나 나라 이름 앞에는 'nach'를 씁니다. 시간상으로는 'next'를 떠올리세요.

이 페이지는 학습 지원을 목적으로 제작되었습니다. 공식 사전이 아닌 학습 참고용으로 사용해 주세요.