Redewendung

zum Ausdruck

esprimere, essere espresso

Er wollte seine Dankbarkeit zum Ausdruck bringen.

Voleva esprimere la sua gratitudine.

Ihre Besorgnis kam deutlich zum Ausdruck.

La sua preoccupazione è stata espressa chiaramente.

((qc.acc)) ((zum Ausdruck bringen)) esprimere ((qc.)) Er brachte seine Freude zum Ausdruck.

((zum Ausdruck kommen)) essere espresso Seine Wut kam im Brief zum Ausdruck.

manifestare (manifestare), mostrare (mostrare)

Da 'zum' (all') + 'Ausdruck' (espressione). La frase completa 'etwas zum Ausdruck bringen' significa letteralmente 'portare qualcosa a espressione'.

Immagina di 'portare' (bringen) un sentimento o un pensiero all'esterno, 'all'espressione' (zum Ausdruck).

Questa pagina è progettata per il supporto all'apprendimento. Si prega di utilizzarla come riferimento per l'apprendimento, non come dizionario formale.