Präposition

wegen

…のために, …のせいで, …に関して

Wegen des Regens bleiben wir zu Hause.

雨のために私たちは家にいる。

Ich rufe wegen der Wohnung an.

アパートの件で電話しています。

Wegen dir habe ich den Bus verpasst.

君のせいでバスに乗り遅れた。

((wegen)) + ((et2))(…のせいで、…のために) Wegen des Wetters bleiben wir hier.

((wegen)) + ((et3))〈口語〉(…のせいで) Wegen dem Wetter bleiben wir hier.

類義語: aufgrund; 反意語: trotz (にもかかわらず)

名詞 'Weg' (道) の与格複数形に由来。「道の途中で」→「…によって」と変化。

「Weg(道)」が語源。「~という道を通って」→「~という経緯で」→「~のせいで」と連想。

このページは学習支援を目的として作成されています。正式な辞書としてではなく、学習の参考としてご利用ください。