einfühlsam
訳
共感的な, 思いやりのある, 繊細な
例文
Sie ist eine sehr einfühlsame Person.
彼女はとても思いやりのある人です。
Er hat einfühlsam auf ihre Sorgen reagiert.
彼は彼女の心配事に共感的に対応しました。
文法パターン
((prädikativ)) 思いやりがある Der Arzt war sehr einfühlsam.
((attributiv)) 思いやりのある~ Er ist ein einfühlsamer Zuhörer.
((adverbial)) 思いやりをもって~ Sie hat einfühlsam zugehört.
類似語
類義語: mitfühlend (同情的な), sensibel (繊細な); 反意語: gefühllos (無神経な)
語源
ein-(中に) + fühlen(感じる) + -sam(形容詞語尾)。他人の気持ちの「中に」入って「感じる」ことができる、という意味。
覚えるためのヒント
人の心の中に(ein)入って感じ(fühlen)られる人、と覚える。