mässig
訳
適度な, 並みの, まあまあの
例文
Er trinkt nur mässigen Alkohol.
彼はお酒を適度にしか飲まない。
Die Qualität war nur mässig.
品質はまあまあだった。
Wie geht's? - Mässig.
調子はどう? - まあまあだよ。
文法パターン
((als Adjektiv)) 適度な Ein mässiger Weinkonsum ist gesund.
((als Adverb)) 適度に Er isst nur mässig.
((als Antwort)) まあまあ Wie war der Film? - Mässig.
類似語
Synonyme: mittelmäßig, durchschnittlich; Antonyme: ausgezeichnet, extrem, übermäßig
語源
「Maß」(尺度、程度)から来ています。「-ig」は形容詞を作る接尾辞で、「ある尺度を持つ」という意味合いから「適度な」となります。
覚えるためのヒント
「Maß」は「メジャー」や「升」を意味します。多すぎず少なすぎず、測ったような「適度な」量をイメージしてください。