sorgsam
訳
注意深い, 入念な, 慎重な
例文
Er geht sorgsam mit seinen Sachen um.
彼は自分の物に注意深く接します。
Eine sorgsame Planung ist der Schlüssel zum Erfolg.
入念な計画が成功の鍵です。
文法パターン
((mit+3)) sorgsam umgehen (…3)を注意深く扱う Er geht sorgsam mit dem Buch um.
ein sorgsamer Umgang (注意深い)扱い Ein sorgsamer Umgang mit Ressourcen ist wichtig.
類似語
Synonyme: sorgfältig, vorsichtig; Antonyme: nachlässig, unachtsam
語源
「Sorge」(心配、世話)に形容詞を作る接尾辞「-sam」が付いた形。「世話に満ちた」が原義です。
覚えるためのヒント
「Sorge machen」(心配する)の「Sorge」から、「心配するほど注意深い」とイメージすると覚えやすいです。