gossip
Traduction
commérages, potins, ragots, bavard
Exemples
I don't listen to office gossip.
Je n'écoute pas les commérages du bureau.
He's a terrible gossip.
C'est un terrible bavard.
They love to gossip about their neighbours.
Ils adorent faire des commérages sur leurs voisins.
Modèles grammaticaux
((gossip)) conversations sur la vie privée des autres (incomptable) Je n'écoute pas les commérages du bureau.
((a gossip)) une personne qui aime parler des autres (comptable) C'est un terrible bavard.
((to gossip)) ((about sb./sth.)) faire des commérages sur quelqu'un (verbe) Ils adorent faire des commérages sur leurs voisins.
Mots similaires
Étymologie
De l'anglais ancien 'godsibb', signifiant 'parrain/marraine de baptême', de 'god' (dieu) + 'sibb' (parent). Le sens a évolué vers 'connaissance familière', puis 'personne bavarde', et enfin 'bavardage'.
Astuces de mémorisation
Imaginez un 'god-sibling' (parrain/marraine) qui connaît tous les secrets de famille et adore en parler.