Verb

vergessen

olvidar, dejar

Ich habe meinen Schlüssel vergessen.

He olvidado mi llave.

Vergiss nicht, die Tür abzuschließen.

No olvides cerrar la puerta con llave.

Er hat sich bei der Arbeit völlig vergessen.

Se olvidó completamente de sí mismo en el trabajo.

((algo)) olvidar (algo) Olvidé mi cita.

((hacer algo)) olvidar (hacer algo) Olvidó apagar la luz.

((olvidarse)) olvidarse de sí mismo Se olvidó de sí misma en su ira.

Sinónimos: entfallen, aus dem Gedächtnis verlieren; Antónimos: sich erinnern, daran denken

Del prefijo 'ver-' (a menudo indica que algo va mal o se aleja) y 'gessen', relacionado con el inglés antiguo 'gietan' (obtener). La idea es 'dejar de tener' o 'soltar'.

El prefijo 'ver-' a menudo tiene una connotación negativa o de finalización, como en 'verlieren' (perder).

Esta página está diseñada para apoyo al aprendizaje. Por favor, úsela como referencia de aprendizaje, no como un diccionario formal.