Nomen

die Inanspruchnahme

utilización, uso, reclamación, recurso

Die Inanspruchnahme der Garantie ist möglich.

Es posible hacer uso de la garantía.

Die starke Inanspruchnahme der Muskeln führte zu Schmerzen.

El uso intensivo de los músculos provocó dolor.

la utilización/reclamación ((de algo)) Die Inanspruchnahme von öffentlichen Mitteln ist geregelt.

Sinónimos: die Nutzung (el uso), die Verwendung (la utilización); Antónimo: der Verzicht (la renuncia)

Nominalización de la frase verbal 'in Anspruch nehmen' (hacer uso de). Compuesto por 'in' (en) + 'Anspruch' (derecho, reclamación) + 'nahme' (de 'nehmen', tomar). Literalmente 'una toma de un derecho'.

Piense en ello como 'tomar un derecho' o 'hacer uso' de un servicio. Es el acto de utilizar algo a lo que se tiene derecho.

Esta página está diseñada para apoyo al aprendizaje. Por favor, úsela como referencia de aprendizaje, no como un diccionario formal.