Verb

scheren

tondre, raser, (pronominal) se soucier de

Der Bauer schert die Schafe.

Le fermier tond les moutons.

Er schert sich nicht um meine Meinung.

Il ne se soucie pas de mon opinion.

Ich muss mich vor dem Treffen scheren.

Je dois me raser avant la réunion.

((qc)) tondre (qc) Le fermier tond les moutons.

((se)) ((de qc)) se soucier (de qc) Il ne se soucie pas des règles.

schneiden (couper), rasieren (raser); (se soucier) kümmern, interessieren

De l'ancien haut allemand 'sceran' (couper). Apparenté à l'anglais 'to shear' et 'scissors'.

Le mot 'scheren' ressemble à 'shear' en anglais. On utilise 'Schere' (ciseaux) pour 'scheren'. Pour le sens pronominal, 'sich um etwas scheren', imaginez que vous 'coupez' vos soucis parce que vous ne vous en souciez pas.

Cette page est conçue pour l'aide à l'apprentissage. Veuillez l'utiliser comme référence d'apprentissage, et non comme un dictionnaire formel.