Verb

trauen

fidarsi, osare, sposare (officiare)

Ich traue ihm nicht über den Weg.

Non mi fido per niente di lui.

Er traut sich nicht, die Wahrheit zu sagen.

Non osa dire la verità.

Der Standesbeamte traut das Paar.

L'ufficiale di stato civile sposa la coppia.

((di qn.)) fidarsi di qn. Mi fido del mio amico.

(si ((a+inf))) osare fare qc. Non osa saltare.

((qn.)) sposare qn. (come ufficiale) Il prete sposa la coppia.

Sinonimi: vertrauen, wagen; Contrari: misstrauen

Dall'alto tedesco antico 'trūwēn', correlato all'inglese 'true' e 'trust'.

'Trauen' riguarda la 'fiducia'. Devi 'fidarti' di qualcuno per sposarlo (trauen), e 'fidarti' di te stesso per osare (sich trauen).

Questa pagina è progettata per il supporto all'apprendimento. Si prega di utilizzarla come riferimento per l'apprendimento, non come dizionario formale.