trauen
Tradução
confiar, ousar, casar (oficiar)
Exemplos
Ich traue ihm nicht über den Weg.
Eu não confio nele de jeito nenhum.
Er traut sich nicht, die Wahrheit zu sagen.
Ele não ousa dizer a verdade.
Der Standesbeamte traut das Paar.
O oficial de registro casa o casal.
Padrões Gramaticais
((em alg.)) confiar em alg. Eu confio no meu amigo.
(se ((de+inf))) ousar fazer a.c. Ela não ousa pular.
((alg.)) casar alg. (como oficial) O padre casa o casal.
Palavras Similares
Sinônimos: vertrauen, wagen; Antônimos: misstrauen
Etimologia
Do alto-alemão antigo 'trūwēn', relacionado com 'true' e 'trust' em inglês.
Dicas de Memorização
'Trauen' é sobre 'confiança'. Você precisa 'confiar' em alguém para casá-lo (trauen), e 'confiar' em si mesmo para ousar (sich trauen).