Verb

trauen

confiar, ousar, casar (oficiar)

Ich traue ihm nicht über den Weg.

Eu não confio nele de jeito nenhum.

Er traut sich nicht, die Wahrheit zu sagen.

Ele não ousa dizer a verdade.

Der Standesbeamte traut das Paar.

O oficial de registro casa o casal.

((em alg.)) confiar em alg. Eu confio no meu amigo.

(se ((de+inf))) ousar fazer a.c. Ela não ousa pular.

((alg.)) casar alg. (como oficial) O padre casa o casal.

Sinônimos: vertrauen, wagen; Antônimos: misstrauen

Do alto-alemão antigo 'trūwēn', relacionado com 'true' e 'trust' em inglês.

'Trauen' é sobre 'confiança'. Você precisa 'confiar' em alguém para casá-lo (trauen), e 'confiar' em si mesmo para ousar (sich trauen).

Esta página foi criada para apoio à aprendizagem. Por favor, use-a como referência de aprendizado, não como um dicionário formal.