verlangen
訳
要求する, 求める, 必要とする, 恋しがる
例文
Er verlangt eine Entschuldigung.
彼は謝罪を要求している。
Diese Arbeit verlangt viel Geduld.
この仕事は多くの忍耐を必要とする。
Sie verlangt nach ihrem Vater.
彼女は父親を恋しがっている。
文法パターン
((et4)) ((von j-m))(人から)(物4を)要求する Er verlangt Geld von mir.
((nach et3))(…3を)恋しがる,切望する Das Kind verlangt nach seiner Mutter.
類似語
fordern (要求する), benötigen (必要とする), sich sehnen nach (恋しがる)
語源
接頭辞「ver-」+「langen」(届く、十分である)。元々は「何かを手に入れようと手を伸ばす」という意味。
覚えるためのヒント
「ver-」が強調を表し、「langen」(手を伸ばす)で「強く手を伸ばして求める」と覚える。