zurück|bleiben
訳
残る, 取り残される, 遅れる
例文
Er ist zu Hause zurückgeblieben.
彼は家に残りました。
Niemand darf zurückbleiben.
誰も取り残されてはなりません。
Sie bleibt in der Schule zurück.
彼女は学校で遅れをとっています。
文法パターン
((場所で)) zurückbleiben (場所)に残る Ich bleibe heute zu Hause zurück.
((hinter j-m/et3)) zurückbleiben (人・事)に遅れる Er bleibt hinter den anderen zurück.
類似語
Synonyme: bleiben, verweilen; Antonyme: mitgehen, vorangehen
語源
「zurück」(後ろに)+「bleiben」(とどまる)から。文字通り「後ろにとどまる」ことを意味します。
覚えるためのヒント
グループが進んでいるのに、一人だけ「後ろに(zurück)」・「とどまる(bleiben)」様子を想像してください。