an|sprechen
訳
話しかける, 言及する, 訴えかける, 反応する
例文
Er spricht sie auf der Straße an.
彼は道で彼女に話しかけます。
Das Thema spricht viele Leute an.
そのテーマは多くの人の心に響きます。
Der Patient spricht auf die Behandlung an.
その患者は治療に反応を示しています。
Sie hat das Problem direkt angesprochen.
彼女はその問題に直接言及しました。
文法パターン
((j-n)) ((an|sprechen)) (人4に)話しかける Darf ich Sie kurz ansprechen?
((et4)) ((an|sprechen)) (問題など4を)取り上げる Er hat das Thema angesprochen.
((j-n)) ((an|sprechen)) (人4の)心に訴える, 気に入る Die Musik spricht mich an.
((auf+4)) ((an|sprechen)) (…4に)反応する Der Motor spricht sofort an.
類似語
Synonyme: anreden, erwähnen; Antonyme: ignorieren, schweigen
語源
接頭辞「an-」(〜へ向かって)と動詞「sprechen」(話す)から成る。文字通り「〜に向かって話す」。
覚えるためのヒント
誰かの「案(an)」について「話す(sprechen)」と覚えて、「言及する」や「話しかける」を連想する。