vor|ziehen
訳
~を好む, ~を優先する, 前に引く
例文
Ich ziehe Tee dem Kaffee vor.
私はコーヒーより紅茶を好みます。
Sie zog den Vorhang vor.
彼女はカーテンを前に引いた。
文法パターン
((et4)) ((j-m/et3))(人3/物3)よりも(物4)を好む Ich ziehe Tee dem Kaffee vor.
類似語
類義語: bevorzugen, präferieren; 反意語: nachstellen, zurücksetzen
語源
接頭辞「vor」(前に)と動詞「ziehen」(引く)から。「前に引く」が転じて、他のものより前に出す、つまり「好む、優先する」という意味になった。
覚えるためのヒント
好きなものを列の一番「前(vor)に引っ張ってくる(ziehen)」イメージで覚える。