ab|rücken
訳
離れる, 身を引く, (意見などを)撤回する, 出発する
例文
Die Soldaten rücken von der Front ab.
兵士たちは前線から離れる。
Er ist von seiner ursprünglichen Meinung abgerückt.
彼は元の意見を撤回した。
文法パターン
((von+3)) …3から離れる、身を引く Die Soldaten rücken von der Grenze ab.
((von et3)) …3(意見など)を撤回する Er ist von seinem Versprechen abgerückt.
類似語
sich distanzieren (距離を置く), weggehen (去る); 反意語: anrücken (接近する)
語源
接頭辞「ab-」(離れて)と動詞「rücken」(動く)から。「離れて動く」が原義。
覚えるためのヒント
椅子を「ぐいっと(rücken)」後ろに引いて、その場から「離れる(ab)」イメージ。