Verb

zu|kommen

เข้าใกล้, เข้ามาหา, เหมาะสมกับ, ตกเป็นของ

Er kam direkt auf mich zu.

เขาเดินตรงมาที่ผม

Diese Aufgabe kommt ihm zu.

งานนี้เป็นหน้าที่ของเขา

Lassen Sie mir die Informationen zukommen.

กรุณาส่งข้อมูลมาให้ฉันด้วย

((auf+4)) zukommen เข้าใกล้ (ใครบางคน/บางสิ่ง) รถคันหนึ่งขับเข้ามาหาพวกเรา Ein Auto kam auf uns zu.

((j-m)) zukommen ตกเป็นของ (ใครบางคน) เกียรตินี้เป็นของท่าน Diese Ehre kommt Ihnen zu.

((j-m)) ((et4)) zukommen lassen ส่ง (บางสิ่ง) ให้ (ใครบางคน) กรุณาส่งเอกสารมาให้ฉันด้วย Bitte lassen Sie mir die Unterlagen zukommen.

คำพ้องความหมาย: sich nähern, anstehen; คำตรงข้าม: weggehen, verlassen

มาจาก 'zu' (ไปยัง) และ 'kommen' (มา) ความหมายหลักคือ 'มายัง' หรือ 'เข้าหา' บางสิ่งบางอย่างหรือใครบางคน

ลองจินตนาการว่ามีบางอย่าง 'มาหา' คุณ ('zu' + 'kommen') อาจเป็นคนกำลังเดินเข้ามาหา, งานที่ตกเป็นของคุณ, หรือข้อมูลที่ถูกส่งมาให้คุณ

หน้านี้ออกแบบมาเพื่อสนับสนุนการเรียนรู้ กรุณาใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในการเรียนรู้ ไม่ใช่พจนานุกรมทางการ