ab|biegen
คำแปล
เลี้ยว, หัก, งอ
ตัวอย่าง
Wir müssen hier links abbiegen.
เราต้องเลี้ยวซ้ายตรงนี้
Das Auto ist von der Hauptstraße abgebogen.
รถเลี้ยวออกจากถนนสายหลัก
รูปแบบไวยากรณ์
((ทิศทาง)) / ((in+4)) เลี้ยว (ไปในทิศทาง) / (เข้าไปใน...) Wir müssen hier links abbiegen.
((von+3)) เลี้ยวออกจาก (...) Das Auto ist von der Hauptstraße abgebogen.
คำที่คล้ายกัน
คำพ้องความหมาย: wenden, kehren; คำตรงข้าม: geradeaus fahren (ตรงไป)
ที่มาของคำ
มาจากคำอุปสรรค 'ab-' (ออกจาก) และ 'biegen' (โค้ง, งอ) แปลตรงตัวว่า 'โค้งออกจาก' เส้นทางเดิม
เคล็ดลับการจำ
ให้นึกภาพว่า 'ab-' คือ 'ออกจาก' และ 'biegen' คือ 'โค้ง' รวมกันคือการเลี้ยวออกจากถนนเส้นตรง เป็นคำกริยาที่แยกส่วนได้ เช่น 'Ich biege rechts ab' (ฉันเลี้ยวขวา)