herum|kommen
Translation
to get around, to travel, to avoid, to be spread
Examples
Er ist in der Welt viel herumgekommen.
He has travelled a lot in the world.
Um diese Aufgabe kommst du nicht herum.
You can't get out of this task.
Die Nachricht ist schnell herumgekommen.
The news got around quickly.
Grammar Patterns
((in sth.dat)) herumkommen to get around, travel (in a place) Er ist in der Welt viel herumgekommen.
((um sth.acc)) herumkommen to get around, avoid (sth.) Um diese Aufgabe kommst du nicht herum.
Similar Words
Etymology
Composed of the prefix `herum` (around) and the verb `kommen` (to come). Literally 'to come around'.
Memory Tips
Imagine 'coming around' an obstacle to avoid it, or 'coming around' the world to travel.