herum|kommen
번역
돌아다니다, 여행하다, 피하다, 퍼지다
예문
Er ist in der Welt viel herumgekommen.
그는 세계를 많이 돌아다녔다.
Um diese Aufgabe kommst du nicht herum.
너는 이 과제를 피할 수 없다.
Die Nachricht ist schnell herumgekommen.
그 소식은 빨리 퍼졌다.
문법 패턴
((in+3)) herumkommen (...에서) 돌아다니다, 여행하다 Er ist in der Welt viel herumgekommen.
((um+4)) herumkommen (...을) 피하다 Um diese Aufgabe kommst du nicht herum.
유사어
Synonyms: 여행하다, 피하다; Antonyms: 머무르다, 직면하다
어원
접두사 'herum'(주위에)과 동사 'kommen'(오다)으로 구성됨. 글자 그대로 '주위로 오다'라는 뜻.
암기 팁
장애물 '주위로(herum) 와서(kommen)' '피하다', 또는 세상 '주위를(herum) 다녀서(kommen)' '여행하다'라고 생각하세요.