bitte
Traducción
por favor, de nada, aquí tiene, ¿cómo?
Ejemplos
Einen Kaffee, bitte.
Un café, por favor.
Danke schön! - Bitte schön!
¡Muchas gracias! - ¡De nada!
Bitte, hier ist Ihr Schlüssel.
Aquí tiene su llave.
Wie bitte? Ich habe Sie nicht verstanden.
¿Cómo? No le he entendido.
Patrones gramaticales
((algo)), por favor ..., por favor Un café, por favor.
¡Gracias! - ¡De nada! ¡Gracias! - ¡De nada! ¡Gracias por tu ayuda! - ¡De nada!
¿Cómo? ¿Cómo? ¿Cómo? No lo he oído.
Palabras similares
Etimología
Proviene de la forma imperativa del verbo 'bitten' (pedir, rogar). El sentido subyacente es 'te/le pido'.
Consejos de memorización
Recuérdalo como la navaja suiza de la cortesía alemana: para peticiones (por favor), respuestas a gracias (de nada), al entregar algo (aquí tiene) y para pedir que repitan algo (¿cómo?).