Partikel

bitteschön

de nada, aquí tiene, por favor, ¿en qué puedo servirle?

"Vielen Dank!" - "Bitteschön!"

«¡Muchas gracias!» - «¡De nada!»

Bitteschön, hier ist Ihr Kaffee.

Aquí tiene su café.

Bitteschön? Was darf es sein?

¿Sí? ¿Qué va a ser?

Könnten Sie mir bitteschön helfen?

¿Podría ayudarme, por favor?

((como respuesta a "gracias")) de nada "¡Gracias!" - "¡Bitteschön!"

((al entregar algo)) aquí tiene Aquí tiene su café.

Sinónimos: de nada, con mucho gusto, no hay de qué

Una combinación de 'bitte' (por favor) y 'schön' (bien, bonito).

Piense en ello como un 'bitte' más amigable y versátil. Se usa al dar algo o como respuesta a 'danke'.

Esta página está diseñada para apoyo al aprendizaje. Por favor, úsela como referencia de aprendizaje, no como un diccionario formal.