vorbei|gehen
Traducción
pasar por delante, pasar a ver a alguien
Ejemplos
Ich gehe jeden Tag an der Bäckerei vorbei.
Paso por delante de la panadería todos los días.
Kannst du später kurz bei mir vorbeigehen?
¿Puedes pasar por mi casa un momento más tarde?
Die Zeit geht so schnell vorbei.
El tiempo pasa muy rápido.
Patrones gramaticales
((an+3)) pasar por delante de alg./algo Pasó por mi lado sin saludar.
((bei+3)) pasar a ver a alg. Pasaré a verte de camino a casa.
Palabras similares
Etimología
Compuesto por 'vorbei' (por delante) y 'gehen' (ir). Literalmente significa 'ir por delante'.
Consejos de memorización
Piensa en 'ir' (gehen) 'por delante de' (vorbei) un lugar. El significado de 'pasar a ver' viene de la idea de pasar cerca de la casa de alguien y detenerse para una visita corta.