vorbei|gehen
訳
通り過ぎる, 立ち寄る
例文
Ich gehe jeden Tag an der Bäckerei vorbei.
私は毎日パン屋の前を通り過ぎます。
Kannst du später kurz bei mir vorbeigehen?
後で少し私のところに寄ってくれる?
Die Zeit geht so schnell vorbei.
時間はとても速く過ぎていく。
文法パターン
((an+3)) …3のそばを通り過ぎる Er ging an mir vorbei, ohne zu grüßen.
((bei+3)) …3のところに立ち寄る Ich gehe auf dem Heimweg bei dir vorbei.
類似語
passieren (通過する); 反意語: anhalten (立ち止まる)
語源
「vorbei」(そばを)と「gehen」(行く)から成り立っています。文字通り「そばを行く」という意味です。
覚えるためのヒント
「そばを」(vorbei)「行く」(gehen)と覚えます。「立ち寄る」の意味は、そばを通りかかるついでに寄るイメージです。