rühmen
Traduction
louer, vanter, se vanter de
Exemples
Man rühmte ihn für seine Tapferkeit.
On l'a loué pour sa bravoure.
Er rühmt sich seiner Erfolge.
Il se vante de ses succès.
Modèles grammaticaux
((qn/qc)) ((pour qc)) louer (qn/qc) (pour qc) Man rühmte ihn für seine Tapferkeit.
se ((de qc)) se vanter (de qc) Er rühmt sich seiner Erfolge.
Mots similaires
Synonymes : loben, preisen; Antonymes : tadeln, kritisieren
Étymologie
Vient du vieux haut allemand 'ruomen' (donner de la renommée), lié à 'Ruhm' (renommée, gloire).
Astuces de mémorisation
Pensez que 'rühmen' (louer) quelqu'un, c'est lui donner du 'Ruhm' (renommée). La forme réfléchie 'sich rühmen' signifie se vanter.