einhergehend
訳
付随する, 伴う
例文
Die damit einhergehenden Probleme sind groß.
それに伴う問題は大きい。
Er erklärte die einhergehenden Risiken.
彼は付随するリスクを説明した。
文法パターン
((einhergehend)) + Nomen 付随する~ Die einhergehenden Kosten sind hoch.
((mit+3)) einhergehend …に伴う Die mit dem Projekt einhergehenden Risiken sind bekannt.
類似語
類義語: begleitend, verbunden, zugehörig; 反意語: unabhängig, getrennt
語源
分離動詞「einhergehen」の現在分詞。「ein-」(中へ)+「her」(こちらへ)+「gehen」(行く)。「と共に行く」や「伴う」を意味します。
覚えるためのヒント
何かが他のものと「一緒にここに入って行く(einher-gehen)」様子を想像してください。それはそれに付随しています。