Nomen

die Fresse

ปาก (คำหยาบ), หน้า (คำหยาบ), จะงอยปาก

Halt die Fresse!

หุบปาก!

Er hat eine große Fresse.

เขาเป็นคนปากเสีย

Er bekam eins auf die Fresse.

เขาโดนต่อยที่หน้า

die Fresse halten หุบปาก หุบปากได้แล้ว!

j-m auf die Fresse hauen/geben ต่อยหน้าใครบางคน เขาต่อยหน้าไปทีหนึ่ง

eine große Fresse haben ปากดี/ปากเสีย ผู้ชายคนนั้นปากเสียเกินไป

คำพ้องความหมาย: Maul, Gosche, Schnauze; คำตรงข้าม: Mund (คำที่เป็นกลางสำหรับปาก)

มาจากคำกริยา 'fressen' (กินอย่างสัตว์) เดิมทีหมายถึงปากของสัตว์ แล้วกลายเป็นคำหยาบสำหรับปากของมนุษย์

ให้นึกถึงกริยา 'fressen' คำว่า 'Fresse' คือปากที่ใช้ในการ 'fressen' ซึ่งดูก้าวร้าวและเหมือนสัตว์ จะช่วยให้จำความหมายเชิงหยาบคายได้

หน้านี้ออกแบบมาเพื่อสนับสนุนการเรียนรู้ กรุณาใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงในการเรียนรู้ ไม่ใช่พจนานุกรมทางการ