die Fresse
คำแปล
ปาก (คำหยาบ), หน้า (คำหยาบ), จะงอยปาก
ตัวอย่าง
Halt die Fresse!
หุบปาก!
Er hat eine große Fresse.
เขาเป็นคนปากเสีย
Er bekam eins auf die Fresse.
เขาโดนต่อยที่หน้า
รูปแบบไวยากรณ์
die Fresse halten หุบปาก หุบปากได้แล้ว!
j-m auf die Fresse hauen/geben ต่อยหน้าใครบางคน เขาต่อยหน้าไปทีหนึ่ง
eine große Fresse haben ปากดี/ปากเสีย ผู้ชายคนนั้นปากเสียเกินไป
คำที่คล้ายกัน
คำพ้องความหมาย: Maul, Gosche, Schnauze; คำตรงข้าม: Mund (คำที่เป็นกลางสำหรับปาก)
ที่มาของคำ
มาจากคำกริยา 'fressen' (กินอย่างสัตว์) เดิมทีหมายถึงปากของสัตว์ แล้วกลายเป็นคำหยาบสำหรับปากของมนุษย์
เคล็ดลับการจำ
ให้นึกถึงกริยา 'fressen' คำว่า 'Fresse' คือปากที่ใช้ในการ 'fressen' ซึ่งดูก้าวร้าวและเหมือนสัตว์ จะช่วยให้จำความหมายเชิงหยาบคายได้