scheiden
Traducción
divorciarse, separar, partir
Ejemplos
Sie haben sich scheiden lassen.
Se divorciaron.
Hier scheiden sich die Wege.
Aquí los caminos se separan.
Er musste aus dem Leben scheiden.
Tuvo que partir de esta vida.
Patrones gramaticales
sich scheiden lassen ((von+3)) divorciarse (de alg.) Ella se divorció de él.
((et4)) ((von+3)) separar (algo) de (algo) Hay que separar lo bueno de lo malo.
((aus+3)) dejar (algo) Ha dejado su cargo.
Palabras similares
Sinónimos: trennen (separar); Antónimos: heiraten (casarse), verbinden (unir)
Etimología
Del alto alemán antiguo 'sceidan' (dividir, separar), relacionado con el inglés 'shed' (desprenderse de).
Consejos de memorización
'Scheiden' implica una separación formal y a menudo final, como en un divorcio o al dejar la vida.