scheiden
訳
離婚する, 別れさせる, 分ける, 去る
例文
Sie haben sich scheiden lassen.
彼らは離婚しました。
Hier scheiden sich die Wege.
ここで道が分かれます。
Er musste aus dem Leben scheiden.
彼はこの世を去らなければなりませんでした。
文法パターン
sich scheiden lassen ((von+3)) 〔…3から〕離婚する Sie hat sich von ihm scheiden lassen.
((et4)) ((von+3)) 〔…4を…3から〕分ける Man muss das Gute vom Schlechten scheiden.
((aus+3)) 〔…3から〕去る Er ist aus dem Amt geschieden.
類似語
Synonyme: trennen (分ける); Antonyme: heiraten (結婚する), verbinden (結びつける)
語源
古高ドイツ語の「sceidan」(分ける、割る)に由来します。英語の「shed」(脱ぎ捨てる)と関連があります。
覚えるためのヒント
「scheiden」は、結婚や人生からの「決定的な分離」を意味するフォーマルな言葉です。