an|machen
Traduction
allumer, mettre en marche, assaisonner, draguer
Exemples
Mach bitte das Licht an.
Allume la lumière, s'il te plaît.
Ich mache den Salat mit Öl und Essig an.
J'assaisonne la salade avec de l'huile et du vinaigre.
Er hat sie in der Bar angemacht.
Il l'a draguée dans le bar.
Kannst du das Feuer anmachen?
Peux-tu allumer le feu ?
Modèles grammaticaux
((qqch.)) allumer qqch. Allume la lumière, s'il te plaît.
((qqch.)) ((avec qqch.)) assaisonner qqch. avec qqch. J'assaisonne la salade avec de l'huile et du vinaigre.
((qn)) draguer qn Il l'a draguée dans le bar.
Mots similaires
Étymologie
Du préfixe 'an-' (en marche) et du verbe 'machen' (faire). Littéralement 'mettre en marche'.
Astuces de mémorisation
Pensez à 'faire' ('machen') en sorte que la lumière soit 'allumée' ('an'). Les autres sens comme 'draguer' sont familiers.