auf|machen
Traduction
ouvrir, dénouer, monter (une affaire)
Exemples
Kannst du bitte die Tür aufmachen?
Peux-tu ouvrir la porte, s'il te plaît ?
Er will ein neues Geschäft aufmachen.
Il veut ouvrir un nouveau magasin.
Mach bitte den Knoten auf.
S'il te plaît, défais le nœud.
Modèles grammaticaux
((qch)) ((aufmachen)) ouvrir qch Ouvre la fenêtre, s'il te plaît.
((s'3)) ((qch)) ((aufmachen)) s'ouvrir qch Je m'ouvre une bouteille de vin.
Mots similaires
Synonymes : öffnen, eröffnen ; Antonymes : schließen, zumachen
Étymologie
De 'auf' (vers le haut, ouvert) + 'machen' (faire). Littéralement 'rendre ouvert'.
Astuces de mémorisation
Pensez à 'faire' en sorte que quelque chose aille 'vers le haut' (auf) pour l'ouvrir, comme soulever un couvercle.