Nomen

der Bezug

riferimento, relazione, fodera, abbonamento

Es gibt einen Bezug zwischen den beiden Fällen.

C'è una connessione tra i due casi.

Ich brauche einen neuen Bezug für mein Kissen.

Ho bisogno di una nuova fodera per il mio cuscino.

In Bezug auf Ihre Anfrage schreiben wir Ihnen.

In riferimento alla Sua richiesta, Le scriviamo.

Der Bezug von Gehalt erfolgt am Monatsende.

La ricezione dello stipendio avviene a fine mese.

in riferimento ((a qc.)) In Bezug auf die Ihre E-Mail...

un nesso ((con qc.)) Non vedo alcun Bezug con questo argomento.

Verbindung (connessione), Zusammenhang (contesto), Hülle (fodera)

Dal verbo 'beziehen' (riferirsi a, coprire, ricevere), che deriva da 'ziehen' (tirare). Il sostantivo cattura questi diversi sensi di 'tirare' una connessione, una fodera o uno stipendio.

Pensa a 'tirare' (ziehen). Si 'tira' una connessione tra idee, si 'tira' una fodera su un cuscino, o si 'tira' uno stipendio (lo si riceve).

Questa pagina è progettata per il supporto all'apprendimento. Si prega di utilizzarla come riferimento per l'apprendimento, non come dizionario formale.