sorgen
訳
世話をする, 手配する, 心配する, 引き起こす
例文
Wer sorgt für die Getränke?
誰が飲み物を用意しますか?
Die Musik sorgt für gute Stimmung.
音楽が良い雰囲気を作り出す。
Sie sorgt sich um ihre Kinder.
彼女は子供たちのことを心配している。
文法パターン
((für et4))(…4を)手配する,(…4の)世話をする Wer sorgt für die Musik?
((sich4)) ((um et4))(…4を)心配する Ich sorge mich um die Zukunft.
((für et4))(…4を)引き起こす Das Wetter sorgt für Chaos.
類似語
類義語: sich kümmern; 反意語: vernachlässigen
語源
古高ドイツ語 'sorgēn'(悲しむ、心配する)に由来。
覚えるためのヒント
「sorgen für」は「~のために手配する(ポジティブ)」、「sich sorgen um」は「~について心配する(ネガティブ)」と区別して覚えよう。