bloß
訳
裸の, むき出しの, 単なる, ただの
例文
Er tat es mit bloßen Händen.
彼はそれを素手でやった。
Das ist eine bloße Vermutung.
それは単なる憶測です。
Ich wollte dich bloß fragen.
ただ君に聞きたかっただけなんだ。
Wo ist er bloß geblieben?
彼はいったいどこへ行ってしまったんだ?
文法パターン
((形容詞として)) 名詞の前で (裸の、むき出しの) Mit bloßen Händen hat er es geschafft.
((副詞として)) ただ、単に Ich wollte bloß fragen, ob alles gut ist.
((不変化詞として)) 疑問文で (いったい) Was hat er bloß vor?
類似語
類義語: nackt (裸の), nur (ただの); 反意語: bedeckt (覆われた)
語源
中高ドイツ語の「blōz」(裸の、覆われていない)に由来します。
覚えるためのヒント
「裸の(bloß)」事実とは、「ただの(bloß)」事実である、と二つの意味を結びつけて覚えましょう。