bedauern
訳
後悔する, 残念に思う, 気の毒に思う
例文
Ich bedauere meine Entscheidung.
私は自分の決断を後悔しています。
Sie bedauerte den armen Mann.
彼女はその貧しい男性を気の毒に思いました。
Wir bedauern, das mitteilen zu müssen.
これをお伝えしなければならないことを残念に思います。
文法パターン
((et4)) bedauern ~4を後悔する、残念に思う Ich bedauere diesen Fehler.
((j-n)) bedauern ~4を気の毒に思う Wir bedauern die Opfer der Katastrophe.
類似語
Synonyms: bereuen, leidtun; Antonyms: sich freuen über
語源
接頭辞「be-」が動詞を他動詞化し、ここでは「dauern」(古語で「悲しませる」)に付き、「~を残念に思う」という意味になります。
覚えるためのヒント
「be-」が感情を特定の対象に向ける働きをします。何かに対して「残念だ」という気持ちを向けるイメージです。