Verb

passen

servir (roupa), caber, combinar, passar (a bola)

Die Schuhe haben perfekt gepasst.

Os sapatos serviram perfeitamente.

Der Termin hat mir gut gepasst.

O horário foi conveniente para mim.

Er hat den Ball zum Stürmer gepasst.

Ele passou a bola para o atacante.

((j-m)) ((et3)) servir em alg. O vestido serve bem em você. Das Kleid passt dir gut.

((zu+3)) combinar com algo Os sapatos combinam com o vestido. Die Schuhe passen zum Kleid.

((in+4)) caber em algo A chave não cabe na fechadura. Der Schlüssel passt nicht ins Schloss.

cair bem (roupa), servir

Particípio passado do verbo 'passen'. O prefixo 'ge-' é típico de particípios passados em alemão.

Parecido com 'passar' em português, mas o significado principal é 'servir' ou 'caber'. Imagine uma peça de quebra-cabeça que 'passa' no teste e se encaixa perfeitamente.

Esta página foi criada para apoio à aprendizagem. Por favor, use-a como referência de aprendizado, não como um dicionário formal.